NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Department · Store · Souvenir · Shop

N3

You

すみません、これを贈答用で、値札を外してラッピングをお願いできますか?

すみません、これをぞうとうようで、ねふだをはずしてラッピングをおねがいできますか?

Excuse me, could I please have this gift-wrapped for a present, without the price tag?

Romaji: Sumimasen, kore o zōtōyō de, nefuda o hazushite rappingu o onegai dekimasu ka? / Reply Romaji: Hai, kashikomarimashita. Nefuda o hazushite rappingu itashimasu.

Reply

はい、かしこまりました。値札を外してラッピングいたします。

はい、かしこまりました。ねふだをはずしてラッピングいたします。

Yes, certainly. We will remove the price tag and gift-wrap it.

Gesture & etiquette

Point to the item, then make a wrapping motion with your hands.

Some stores, especially discount or specialty shops, may charge an extra fee for gift wrapping or may not offer it. In department stores, it's usually free for most items.

#gift#souvenir#wrapping#department_store#present#shopping#service
"すみません、これを贈答用で、値札を外してラッピングをお願いできますか?" — Excuse me, could I please have this gift-wrapped for a present, without the price tag? (Department · Store · Souvenir · Shop, JLPT N3)