NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Ryokan/Traditional · Inn

N3

You

すみません、部屋が少し暑い(寒い)のですが、室温を調整していただけますか?

すみません、へやがすこしあつい(さむい)のですが、しつおんをちょうせいしていただけますか?

Excuse me, the room is a bit hot (cold). Could you please adjust the room temperature?

Romaji: Sumimasen, heya ga sukoshi atsui (samui) no desu ga, shitsuon o chōsei shite itadakemasu ka? / Reply Romaji: Kashikomarimashita. Suguni chōsei ni ukagaimasu. Hoka ni nani ka gozaimashitara, goenryo naku omōshitsuke kudasai.

Reply

かしこまりました。すぐに調整に伺います。他に何かございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。

かしこまりました。すぐにちょうせいにうかがいます。ほかになにかございましたら、ごえんりょなくおもうしつけください。

Certainly. We will come to adjust it immediately. Please don't hesitate to let us know if there's anything else.

Gesture & etiquette

None specific, perhaps a polite bow.

Do not touch or adjust unfamiliar controls without asking, especially in older traditional inns or if controls are in Japanese only.

#ryokan#inn#traditional#room#temperature#air conditioning#heating#futon#sleep#staff
"すみません、部屋が少し暑い(寒い)のですが、室温を調整していただけますか?" — Excuse me, the room is a bit hot (cold). Could you please adjust the room temperature? (Ryokan/Traditional · Inn, JLPT N3)