Formal — to staff
Ryokan/Traditional · Inn
You
すみません、部屋が少し暑い(寒い)のですが、室温を調整していただけますか?
すみません、へやがすこしあつい(さむい)のですが、しつおんをちょうせいしていただけますか?
Excuse me, the room is a bit hot (cold). Could you please adjust the room temperature?
Romaji: Sumimasen, heya ga sukoshi atsui (samui) no desu ga, shitsuon o chōsei shite itadakemasu ka? / Reply Romaji: Kashikomarimashita. Suguni chōsei ni ukagaimasu. Hoka ni nani ka gozaimashitara, goenryo naku omōshitsuke kudasai.
Reply
かしこまりました。すぐに調整に伺います。他に何かございましたら、ご遠慮なくお申し付けください。
かしこまりました。すぐにちょうせいにうかがいます。ほかになにかございましたら、ごえんりょなくおもうしつけください。
Certainly. We will come to adjust it immediately. Please don't hesitate to let us know if there's anything else.
Gesture & etiquette
None specific, perhaps a polite bow.
Do not touch or adjust unfamiliar controls without asking, especially in older traditional inns or if controls are in Japanese only.