NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Vintage · Shop · Clothing

N3

You

すみません、この着物を試着してみたいのですが、可能でしょうか?

すみません、このきものを しちゃくしてみたいのですが、かのうでしょうか?

Excuse me, I'd like to try on this kimono, but is it possible?

Romaji: Sumimasen, kono kimono o shichaku shite mitai no desu ga, kanō deshō ka? / Reply Romaji: Mōshiwake arimasen, kochira wa derikēto na shōhin desu node, shichaku wa goenryo itadaite orimasu. Mōshiwake gozaimasen.

Reply

申し訳ありません、こちらはデリケートな商品ですので、試着はご遠慮いただいております。申し訳ございません。

もうしわけありません、こちらはデリケートなしょうひんですので、しちゃくはごえんりょいただいております。もうしわけございません。

I apologize, but as this is a delicate item, we kindly ask you to refrain from trying it on. We are very sorry.

Gesture & etiquette

Gently point to the item you wish to try on. A slight bow when asking or receiving a reply is appropriate.

Be prepared for a refusal, especially for delicate, expensive, or rare vintage items. Do not insist. Handle items with extreme care if allowed to touch.

#vintage#clothing#kimono#try_on#fitting_room#delicate#shop#fashion
"すみません、この着物を試着してみたいのですが、可能でしょうか?" — Excuse me, I'd like to try on this kimono, but is it possible? (Vintage · Shop · Clothing, JLPT N3)