NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Convenience · Store

N4

You

すみません、国際郵便用の切手はありますか?

すみません、こくさいゆうびんようのきってはありますか?

Excuse me, do you have stamps for international mail?

Romaji: Sumimasen, kokusai yūbin-yō no kitte wa arimasu ka? / Reply Romaji: Mōshiwake gozaimasen, kokusai yūbin-yō no kitte wa yūbin-kyoku de no toriatsukai ni narimasu. Tōten de wa kokunai yūbin-yō nomi de gozaimasu.

Reply

申し訳ございません、国際郵便用の切手は郵便局での取り扱いになります。当店では国内郵便用のみでございます。

もうしわけございません、こくさいゆうびんようのきってはゆうびんきょくでのとりあつかいになります。とうてんではこくないゆうびんようのみでございます。

I apologize, stamps for international mail are handled at the post office. Our store only carries stamps for domestic mail.

Gesture & etiquette

No specific gesture needed, just polite eye contact.

Convenience stores typically only sell domestic stamps. For international stamps and postal services, you need to go to a post office (郵便局 - yūbin-kyoku).

#convenience_store#stamps#international_mail#post_office#shopping
"すみません、国際郵便用の切手はありますか?" — Excuse me, do you have stamps for international mail? (Convenience · Store, JLPT N4)