NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Billing

N3

You

これ、お通し代ですか? 注文していないのですが。

これ、おとおしだいですか? ちゅうもんしていないのですが。

Is this the table charge (otoshi)? I didn't order this.

Romaji: Kore, otoshidai desu ka? Chuumon shite inai no desu ga. / Reply Romaji: Hai, touten de wa sekiryou o kaneta otoshidai toshite, ohitorisama sanbyakuen itadaite orimasu.

Reply

はい、当店では席料を兼ねたお通し代として、お一人様三百円いただいております。

はい、とうてんではせきりょうをかねたおとおしだいとして、おひとりさまさんびゃくえんいただいております。

Yes, our establishment charges 300 yen per person as a table charge which includes this small appetizer.

Gesture & etiquette

Point softly at the specific item on the receipt or the table.

Do not get angry or argue aggressively. 'Otoshi' is a standard cultural practice in many Japanese izakayas.

#izakaya#restaurant#billing#otoshi#culture
"これ、お通し代ですか? 注文していないのですが。" — Is this the table charge (otoshi)? I didn't order this. (Izakaya · Billing, JLPT N3)