NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Host

Cultural · Gift

N4

You

つまらないものですが、どうぞ。

つまらないものですが、どうぞ。

It's a small token, but please accept it.

Romaji: Tsumaranai mono desu ga, dōzo. / Reply Romaji: Ara, arigatō gozaimasu! Ki wo tsukatte itadaite.

Reply

あら、ありがとうございます!気を遣っていただいて。

あら、ありがとうございます!きをつかっていただいて。

Oh, how thoughtful of you! Thank you so much!

Gesture & etiquette

Present the gift with both hands, fingers together, slight bow forward; if the item is large, support it from below; packaging matters — use the store's gift bag or furoshiki wrapping; do not prompt the recipient to open it immediately.

Although 'tsumaranai' literally means 'boring' or 'trivial,' this centuries-old humble formula expresses that the gift does not match the recipient's worth — a form of deep respect. Unlike Western custom, Japanese recipients typically do not open gifts in front of the giver; wait until the guest has left, or ask politely before opening.

#gift#present#humble#tsumaranai#cultural#formal#host#giving#wrapping#etiquette
"つまらないものですが、どうぞ。" — It's a small token, but please accept it. (Cultural · Gift, JLPT N4)