Formal — to staff
Shopping · Souvenirs
You
すみません、この焼き物をお土産に買いたいのですが、飛行機で持ち帰るために丁寧に梱包してもらえますか?
すみません、このやきものをおみやげにかいたいのですが、ひこうきでもちかえるためていねいにこんぽうしてもらえますか?
Excuse me, I'd like to buy this ceramic item as a souvenir, but could you please pack it carefully for me to take back on an airplane?
Romaji: Sumimasen, kono yakimono o omiyage ni kaitai no desu ga, hikōki de mochikaeru tame ni teinei ni konpō shite moraemasu ka? / Reply Romaji: Kashikomarimashita. Kanshōzai de genjū ni konpō itashimasu. Go-anshin kudasai.
Reply
かしこまりました。緩衝材(かんしょうざい)で厳重に梱包いたします。ご安心ください。
かしこまりました。かんしょうざいでげんじゅうにこんぽういたします。ごあんしんください。
Understood. We will pack it strictly with cushioning material. Please rest assured.
Gesture & etiquette
Gently point to the ceramic item, then make a gesture of wrapping or protecting something.
Always declare fragile items to airport staff if they are in checked luggage. Consider carry-on for very delicate items.