NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Shopping · Souvenirs

N3

You

すみません、この焼き物をお土産に買いたいのですが、飛行機で持ち帰るために丁寧に梱包してもらえますか?

すみません、このやきものをおみやげにかいたいのですが、ひこうきでもちかえるためていねいにこんぽうしてもらえますか?

Excuse me, I'd like to buy this ceramic item as a souvenir, but could you please pack it carefully for me to take back on an airplane?

Romaji: Sumimasen, kono yakimono o omiyage ni kaitai no desu ga, hikōki de mochikaeru tame ni teinei ni konpō shite moraemasu ka? / Reply Romaji: Kashikomarimashita. Kanshōzai de genjū ni konpō itashimasu. Go-anshin kudasai.

Reply

かしこまりました。緩衝材(かんしょうざい)で厳重に梱包いたします。ご安心ください。

かしこまりました。かんしょうざいでげんじゅうにこんぽういたします。ごあんしんください。

Understood. We will pack it strictly with cushioning material. Please rest assured.

Gesture & etiquette

Gently point to the ceramic item, then make a gesture of wrapping or protecting something.

Always declare fragile items to airport staff if they are in checked luggage. Consider carry-on for very delicate items.

#shopping#souvenir#ceramic#fragile#packing#airplane#travel
"すみません、この焼き物をお土産に買いたいのですが、飛行機で持ち帰るために丁寧に梱包してもらえますか?" — Excuse me, I'd like to buy this ceramic item as a souvenir, but could you please pack it carefully for me to take back on an airplane? (Shopping · Souvenirs, JLPT N3)