Formal — to staff
Izakaya · Pub
You
すみません、こちらのお通しって、無しにしてもらうことはできますか?
すみません、こちらのおとおしって、なしにしてもらうことはできますか?
Excuse me, is it possible to opt out of this 'otoshi' (appetizer/table charge)?
Romaji: Sumimasen, kochira no otoushi tte, nashi ni shite morau koto wa dekimasu ka? / Reply Romaji: Moushiwake arimasen, touten wa sekiryou toshite zen'in ni otoushi o dasasete itadaite iru n desu.
Reply
申し訳ありません、当店は席料として全員にお通しを出させていただいているんです。
もうしわけありません、とうてんはせきりょうとしてぜんいんにおとおしをださせていただいているんです。
I'm sorry, but our shop requires the 'otoshi' for everyone as a seating fee.
Gesture & etiquette
Gently point to the small dish served at the start while showing a slightly apologetic hand gesture.
Do not argue aggressively. While some tourist-friendly spots allow opting out, 'otoshi' is a deeply rooted cultural custom representing a service charge.