NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Pub

N3

You

すみません、こちらのお通しって、無しにしてもらうことはできますか?

すみません、こちらのおとおしって、なしにしてもらうことはできますか?

Excuse me, is it possible to opt out of this 'otoshi' (appetizer/table charge)?

Romaji: Sumimasen, kochira no otoushi tte, nashi ni shite morau koto wa dekimasu ka? / Reply Romaji: Moushiwake arimasen, touten wa sekiryou toshite zen'in ni otoushi o dasasete itadaite iru n desu.

Reply

申し訳ありません、当店は席料として全員にお通しを出させていただいているんです。

もうしわけありません、とうてんはせきりょうとしてぜんいんにおとおしをださせていただいているんです。

I'm sorry, but our shop requires the 'otoshi' for everyone as a seating fee.

Gesture & etiquette

Gently point to the small dish served at the start while showing a slightly apologetic hand gesture.

Do not argue aggressively. While some tourist-friendly spots allow opting out, 'otoshi' is a deeply rooted cultural custom representing a service charge.

#izakaya#dining#table charge#culture