NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Superior

Workplace · Meeting

N2

You

一点確認させていただいてもよろしいでしょうか。

いってんかくにんさせていただいてもよろしいでしょうか。

Would it be alright if I clarified one point?

Romaji: Itten kakunin sasete itadaite mo yoroshii deshō ka. / Reply Romaji: Mochiron, dōzo.

Reply

もちろん、どうぞ。

もちろん、どうぞ。

Of course, please go ahead.

Gesture & etiquette

Raise your hand slightly or make brief, respectful eye contact with the presenter to signal you wish to speak. Keep an open, non-challenging posture — lean slightly forward, avoid crossing arms.

This softened question form is the correct way to raise a query or mild concern in a Japanese business meeting. Never bluntly say 'That's wrong' — frame disagreements as requests for clarification to preserve face (mentsu) for all parties.

#meeting#question#keigo#disagreement#business#polite#clarification
"一点確認させていただいてもよろしいでしょうか。" — Would it be alright if I clarified one point? (Workplace · Meeting, JLPT N2)