NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Client

Workplace · Meeting

N3

You

お待たせいたしました。大変失礼いたしました。

おまたせいたしました。たいへんしつれいいたしました。

Thank you for your patience. I sincerely apologize for the wait.

Romaji: O-matase itashimashita. Taihen shitsurei itashimashita. / Reply Romaji: Iie, daijoubu desu yo.

Reply

いいえ、大丈夫ですよ。

いいえ、だいじょうぶですよ。

Not at all, it is fine.

Gesture & etiquette

Bow immediately upon arrival — at least 30 degrees. Keep the apology sincere but brief, then transition swiftly to the agenda to make productive use of the remaining time. Do not over-apologize in a loop, which delays the meeting further.

This phrase pairs an acknowledgment of the wait with a genuine apology — always use both elements, not just one. In Japanese business culture, keeping someone waiting is a serious offense. Follow immediately with a brief explanation and then proceed efficiently to respect the time already lost.

#meeting#late#apology#business#formal#punctuality#etiquette
"お待たせいたしました。大変失礼いたしました。" — Thank you for your patience. I sincerely apologize for the wait. (Workplace · Meeting, JLPT N3)