Formal to Superior
Workplace · Meeting
You
それでは、この件は私の方で対応いたします。
それでは、このけんはわたしのほうでたいおういたします。
In that case, I'll handle this matter on my end.
Romaji: Sore de wa, kono ken wa watashi no hō de taiō itashimasu. / Reply Romaji: Arigatō gozaimasu. Yoroshiku onegaishimasu.
Reply
ありがとうございます。よろしくお願いします。
ありがとうございます。よろしくおねがいします。
Thank you. I'm counting on you.
Gesture & etiquette
Write the action item visibly in your notepad as you speak — this visual commitment reinforces accountability; follow up the meeting with an email summarizing agreed actions and owners.
Taking clear ownership of action items is respected in Japan because it eliminates ambiguity. Always follow with a concrete deadline: 'できれば〇日までにご報告いたします' (I'll report back by [date] if possible). Vague ownership ('誰かがやります', someone will handle it) is one of the most common sources of dropped tasks in Japanese workplaces.