Polite to Colleague
Workplace · Meeting
おっしゃる通りですが、一点だけ別の観点からご意見を申し上げてもよろしいでしょうか? — I agree with what you've said, but may I offer a different perspective on just one point? (Workplace · Meeting, Polite to Colleague, JLPT N2)
You
おっしゃる通りですが、一点だけ別の観点からご意見を申し上げてもよろしいでしょうか?
おっしゃるとおりですが、いってんだけべつのかんてんからごいけんをもうしあげてもよろしいでしょうか?
I agree with what you've said, but may I offer a different perspective on just one point?
Romaji: Ossharu toori desu ga, itten dake betsu no kanten kara goiken wo moushiagete mo yoroshii deshou ka? / Reply Romaji: Douzo, okimae naku.
Reply
どうぞ、お気兼ねなく。
どうぞ、おきがねなく。
Please, don't hesitate.
Gesture & etiquette
Maintain a calm, composed expression — avoid frowning, which signals disapproval before you have even spoken. Lean slightly forward to show engagement rather than resistance as you deliver this phrase.
Direct disagreement in Japanese meetings can damage relationships and group harmony. The standard technique is to first validate (「おっしゃる通りです」) before introducing an alternative — this preserves respect while still advancing your perspective. Never lead with the disagreement itself.