Formal to Client
Workplace · Meeting
本日はお時間をいただきありがとうございました。また何かございましたら、いつでもご連絡ください。 — Thank you for your time today. Please don't hesitate to contact us anytime if anything else comes up. (Workplace · Meeting, Formal to Client, JLPT N3)
You
本日はお時間をいただきありがとうございました。また何かございましたら、いつでもご連絡ください。
ほんじつはおじかんをいただきありがとうございました。またなにかございましたら、いつでもごれんらくください。
Thank you for your time today. Please don't hesitate to contact us anytime if anything else comes up.
Romaji: Honjitsu wa ojikan wo itadaki arigatou gozaimashita. Mata nanika gozaimashitara, itsudemo gorenraku kudasai. / Reply Romaji: Arigatou gozaimashita. Mata yoroshiku onegai itashimasu.
Reply
ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。またよろしくおねがいいたします。
Thank you. I look forward to continuing to work with you.
Gesture & etiquette
Bow at about 20-30 degrees as you deliver this closing phrase. If there is a business card exchange that hasn't happened yet, this is the last opportunity — exchange cards before either party moves to leave.
This two-part meeting close (thank you + open invitation) is the Japanese professional standard. The open invitation (「いつでもご連絡ください」) is critical — ending with only a thank-you leaves the client feeling dismissed. The invitation signals the relationship is ongoing, not transactional.