Polite to Colleague
Workplace · Meeting
議事録を作成いたしましたので、内容に誤りがないかご確認いただけますでしょうか。 — I've drafted the meeting minutes. Could you check that there are no errors in the content? (Workplace · Meeting, Polite to Colleague, JLPT N3)
You
議事録を作成いたしましたので、内容に誤りがないかご確認いただけますでしょうか。
ぎじろくをさくせいいたしましたので、ないように あやまりがないかごかくにんいただけますでしょうか。
I've drafted the meeting minutes. Could you check that there are no errors in the content?
Romaji: Gijiroku o sakusei itashimashita node, naiyou ni ayamari ga nai ka gokakunin itadakemasu deshou ka. / Reply Romaji: Hai, kakunin itashimasu. Sukoshi omachi kudasai.
Reply
はい、確認いたします。少々お待ちください。
はい、かくにんいたします。しょうしょうおまちください。
Yes, I'll check. Please wait a moment.
Gesture & etiquette
Email or chat message. Attach the draft document. Subject line: '【ご確認】◯月◯日 会議議事録'. Keep the message brief; the document does the work. Allow time for review, follow up gently after 2 days if no response.
Meeting minutes (gijiroku) should be circulated to attendees for verification before being finalized. Asking explicitly for error check signals you welcome corrections — not just rubber-stamp approval. Allow 1-2 business days for review. If no response, follow up gently. Final approved minutes should be archived in shared workspace.