NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Souvenir · Shop

N3

You

すみません、割れ物なので、海外発送用の梱包は可能ですか?

すみません、われものなので、かいがい はっそうようの こんぽうは かのうですか?

Excuse me, as it's a fragile item, is international shipping-safe packaging possible?

Romaji: Sumimasen, waremono nanode, kaigai hassō-yō no konpō wa kanō desu ka? / Reply Romaji: Hai, jōbu na hako to kanshōzai de shikkari konpō itashimasu.

Reply

はい、丈夫な箱と緩衝材でしっかり梱包いたします。

はい、じょうぶなはことかんしょうざいでしっかりこんぽういたします。

Yes, we will carefully package it with a sturdy box and cushioning material.

Gesture & etiquette

Point to the item you are considering buying, or gently mime "fragile" or "packing".

Be prepared for potential extra charges for special packaging. Specify if you want gift wrapping *in addition* to protective packaging.

#souvenir#fragile#packaging#international_shipping#shop#pottery#glass
"すみません、割れ物なので、海外発送用の梱包は可能ですか?" — Excuse me, as it's a fragile item, is international shipping-safe packaging possible? (Souvenir · Shop, JLPT N3)