Friendly to Senior
Care · Conversation
昔はお正月に着物を着られましたか?今でもご自宅に着物はありますか? — Did you wear a kimono for New Year's celebrations in the past? Do you still have a kimono at home? (Care · Conversation, Friendly to Senior, JLPT N4)
You
昔はお正月に着物を着られましたか?今でもご自宅に着物はありますか?
むかしはおしょうがつにきものをきられましたか?いまでもごじたくにきものはありますか?
Did you wear a kimono for New Year's celebrations in the past? Do you still have a kimono at home?
Romaji: Mukashi wa oshougatsu ni kimono wo kiraremashita ka? Ima demo gojiutaku ni kimono wa arimasu ka? / Reply Romaji: Ee, wakai koro wa oshougatsu ni furisode wo kita mono yo. Natsukashii wa ne.
Reply
ええ、若い頃はお正月に振袖を着たものよ。懐かしいわね。
ええ、わかいころはおしょうがつにふりそでをきたものよ。なつかしいわね。
Yes, when I was young I would wear a furisode kimono for New Year's. Those were such good times.
Gesture & etiquette
Show genuine admiration when they describe wearing kimono; if they have photos or an actual kimono, ask if you might see it — this can be a wonderful moment of sharing; express sincere interest in the craftsmanship or pattern.
Kimono memories (especially furisode for young women at New Year's) are deeply associated with precious life stages in Japan — asking about them with genuine interest often unlocks rich memories of family gatherings, local festivals, and personal milestones.