Formal — to staff
Accommodation · Rules
すみません、ゴミの分別方法がよくわからないのですが、教えていただけますか?特に燃えるゴミと燃えないゴミは、どう分けたらいいですか? — Excuse me, I'm not quite sure about the garbage separation method, could you please tell me? Especially, how should I separate burnable and non-burnable trash? (Accommodation · Rules, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、ゴミの分別方法がよくわからないのですが、教えていただけますか?特に燃えるゴミと燃えないゴミは、どう分けたらいいですか?
すみません、ごみのぶんべつほうほうがよくわからないのですが、おしえていただけますか?とくに もえるごみ と もえないごみ は、どうわけたらいいですか?
Excuse me, I'm not quite sure about the garbage separation method, could you please tell me? Especially, how should I separate burnable and non-burnable trash?
Romaji: Sumimasen, gomi no bunbetsu hōhō ga yoku wakaranai no desu ga, oshiete itadakemasu ka? Toku ni moeru gomi to moenai gomi wa, dō waketara ii desu ka? / Reply Romaji: Hai, daijōbu desu. Moeru gomi wa orenji-iro no fukuro, moenai gomi wa aoi-iro no fukuro ni irete kudasai.
Reply
はい、大丈夫です。燃えるゴミはオレンジ色の袋、燃えないゴミは青い袋に入れてください。
はい、だいじょうぶです。もえるごみはオレンジいろのふくろ、もえないごみはあおいいろのふくろにいれてください。
Yes, no problem. Please put burnable trash in the orange bags, and non-burnable trash in the blue bags.
Gesture & etiquette
Point to trash bags or bins if available.
Do not dispose of garbage improperly or mix categories, as it can cause problems for locals. Always try to follow the rules provided.