NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Shopping

N2

You

すみません、このお土産は割れ物なので、飛行機で持ち帰るためにしっかり梱包してもらえますか?

すみません、このおみやげはわれものなので、ひこうきでもちかえるためしっかりこんぽうしてもらえますか?

Excuse me, this souvenir is fragile, so could you please pack it securely for me to take back on the airplane?

Romaji: Sumimasen, kono omiyage wa waremono nanode, hikouki de mochikaeru tame ni shikkari konpou shite moraemasu ka? / Reply Romaji: Kashikomarimashita. Eakyappu (puchipuchi) de teinei ni konpou sasete itadakimasu. Kinai mochikomi ni saremasu ka? Soretomo azuke nimotsu ni nasaimasu ka?

Reply

かしこまりました。エアキャップ(プチプチ)で丁寧に梱包させていただきます。機内持ち込みにされますか?それとも預け荷物になさいますか?

かしこまりました。エアキャップ(ぷちぷち)でていねいにこんぽうさせていただきます。きないもちこみにされますか?それともあずけにもつになさいますか?

Certainly. We will carefully pack it with bubble wrap. Will you be carrying it on board, or checking it in as luggage?

Gesture & etiquette

Gently hold the fragile item, making a protective gesture.

While shops often pack carefully, especially for fragile items, consider carrying valuable or extremely fragile items in your carry-on luggage if possible.

#shopping#souvenir#fragile#packing#airplane#ceramics
"すみません、このお土産は割れ物なので、飛行機で持ち帰るためにしっかり梱包してもらえますか?" — Excuse me, this souvenir is fragile, so could you please pack it securely for me to take back on the airplane? (Shopping, JLPT N2)