Formal — to staff
Shopping
You
すみません、このお土産は割れ物なので、飛行機で持ち帰るためにしっかり梱包してもらえますか?
すみません、このおみやげはわれものなので、ひこうきでもちかえるためしっかりこんぽうしてもらえますか?
Excuse me, this souvenir is fragile, so could you please pack it securely for me to take back on the airplane?
Romaji: Sumimasen, kono omiyage wa waremono nanode, hikouki de mochikaeru tame ni shikkari konpou shite moraemasu ka? / Reply Romaji: Kashikomarimashita. Eakyappu (puchipuchi) de teinei ni konpou sasete itadakimasu. Kinai mochikomi ni saremasu ka? Soretomo azuke nimotsu ni nasaimasu ka?
Reply
かしこまりました。エアキャップ(プチプチ)で丁寧に梱包させていただきます。機内持ち込みにされますか?それとも預け荷物になさいますか?
かしこまりました。エアキャップ(ぷちぷち)でていねいにこんぽうさせていただきます。きないもちこみにされますか?それともあずけにもつになさいますか?
Certainly. We will carefully pack it with bubble wrap. Will you be carrying it on board, or checking it in as luggage?
Gesture & etiquette
Gently hold the fragile item, making a protective gesture.
While shops often pack carefully, especially for fragile items, consider carrying valuable or extremely fragile items in your carry-on luggage if possible.