Formal — to staff
Convenience · Store
すみません、このおにぎり(お弁当)は、だしなど動物性の食材が入っていないか確認できますか? — Excuse me, could you please confirm if this onigiri (bento box) contains animal-derived ingredients like dashi? (Convenience · Store, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、このおにぎり(お弁当)は、だしなど動物性の食材が入っていないか確認できますか?
すみません、このおにぎり(おべんとう)は、だしなどどうぶつせいのしょくざいがはいっていないかかくにんできますか?
Excuse me, could you please confirm if this onigiri (bento box) contains animal-derived ingredients like dashi?
Romaji: Sumimasen, kono onigiri (obentou) wa, dashi nado doubutsusei no shokuzai ga haitte inai ka kakunin dekimasu ka? / Reply Romaji: Shoushou omachi kudasai. Genzairyou hyouji o kakunin shimasu. / Moushiwake gozaimasen, kochira ni wa katsuodashi ga tsukawarete imasu. / Kochira wa shokubutsusei no mono dake o shiyou shite imasu.
Reply
少々お待ちください。原材料表示を確認します。/ 申し訳ございません、こちらにはかつおだしが使われています。/ こちらは植物性のものだけを使用しています。
しょうしょうおまちください。げんざいりょうひょうじをかくにんします。/ もうしわけございません、こちらにはかつおだしがつかわれています。/ こちらはしょくぶつせいのものだけをしようしています。
Please wait a moment. I'll check the ingredient list. / I'm sorry, this contains bonito fish stock (katsuodashi). / This one uses only plant-based ingredients.
Gesture & etiquette
Hold up the item, point to the ingredient list if visible.
Be specific about dietary restrictions. Some staff might not understand 'vegetarian' or 'vegan' fully, so mentioning specific ingredients like 'dashi' (fish stock) or 'niku' (meat) is helpful.