Formal — to staff
Convenience · Store
You
すみません、一万円札を千円札に崩してもらえますか?両替だけなのですが。
すみません、いちまんえんさつをせんえんさつにくずしてもらえますか?りょうがえだけなのですが。
Excuse me, could you break a 10,000 yen bill into 1,000 yen bills? I only need change.
Romaji: Sumimasen, ichi-man-en-satsu o sen-en-satsu ni kuzushite moraemasu ka? Ryōgae dake na no desu ga. / Reply Romaji: Mōshiwake gozaimasen, tōten de wa okaimono nashi de no ryōgae wa uketamawatte orimasen.
Reply
申し訳ございません、当店ではお買い物なしでの両替は承っておりません。
もうしわけございません、とうてんではおかいものなしでのりょうがえはうけたまわっておりません。
I apologize, but our store does not offer money exchange without a purchase.
Gesture & etiquette
Holding up the large bill.
Convenience stores and most shops are not banks; they usually do not provide money exchange services without a purchase. It's considered an inconvenience to staff.