Formal — to staff
Convenience · Store
すみません、ここからホテルに荷物を送りたいのですが、ヤマト運輸の宅急便は使えますか? — Excuse me, I'd like to send luggage from here to my hotel. Can I use Yamato Transport's Takkyūbin service? (Convenience · Store, Formal — to staff, JLPT N4)
You
すみません、ここからホテルに荷物を送りたいのですが、ヤマト運輸の宅急便は使えますか?
すみません、ここからホテルににもつをおくりたいのですが、やまとうんゆのたっきゅうびんはつかえますか?
Excuse me, I'd like to send luggage from here to my hotel. Can I use Yamato Transport's Takkyūbin service?
Romaji: Sumimasen, koko kara hoteru ni nimotsu o okuritai nanodesuga, Yamato Un'yu no takkyūbin wa tsukaemasu ka? / Reply Romaji: Hai, uketamawatte orimasu. Achira no kauntā de denpyō o gokinnyū kudasai. Okurisaki no gojūsho to denwa bangō ga hitsuyō desu.
Reply
はい、承っております。あちらのカウンターで伝票をご記入ください。送り先のご住所と電話番号が必要です。
はい、うけたまわっております。あちらのカウンターででんぴょうをごきにゅうください。おくりさきのごじゅうしょとでんわばんごうがひつようです。
Yes, we handle that. Please fill out the shipping slip at that counter. You will need the recipient's address and phone number.
Gesture & etiquette
Point towards the counter or your luggage.
Make sure to have the recipient's full address (hotel name, address, phone number) ready.