Formal to Client
Workplace · Greeting
You
遠路はるばるお越しいただき、ありがとうございます。どうかゆっくりおくつろぎください。
えんろはるばるおこしいただき、ありがとうございます。どうかゆっくりおくつろぎください。
Thank you for travelling so far to visit us. Please relax and make yourself at home.
Romaji: Enro harubaru o-koshi itadaki, arigato gozaimasu. Doka yukkuri o-kutsurogi kudasai. / Reply Romaji: Kochira koso, o-jama itashimasu.
Reply
こちらこそ、お邪魔いたします。
こちらこそ、おじゃまいたします。
Thank you for having us.
Gesture & etiquette
Bow at 30 degrees with a warm, welcoming expression. Guide the guest to the meeting room or reception area. Offer refreshments immediately: 'O-nomimono wa nani ga yoroshii desho ka?' (What would you like to drink?)
遠路はるばる' (enro harubaru) is a literary phrase meaning 'from a distant place' — using it shows cultural sophistication and genuine appreciation for the visitor's travel effort. For foreign guests especially, this phrase combined with a tour of the office and refreshments creates a strong positive first impression.