NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Family

Care · Family · Communication

N3

You

いつもご面会いただき、本当にありがとうございます。お顔を見られてお喜びでしたよ。

いつもごめんかいいただき、ほんとうにありがとうございます。おかおをみられておよろこびでしたよ。

Thank you always for coming to visit. They were truly happy to see your face.

Romaji: Itsumo go-menkai itadaki, hontou ni arigatou gozaimasu. O-kao wo mirarете o-yorokobi deshita yo. / Reply Romaji: Sou desu ka. Yokatta...

Reply

そうですか。よかった…

そうですか。よかった…

Is that so. I'm so glad...

Gesture & etiquette

Greet departing family members at the hallway or entrance with a full bow of about 15-20 degrees. Make this exchange feel warm and personal rather than procedural — it's one of the most important touchpoints in building family trust.

Thanking family members for visits bridges the care team and the family in a positive relationship. Sharing a specific positive observation (「お顔を見られて喜ばれた」— they were happy to see your face) is more meaningful than a generic thank-you, and reassures families that their visits matter.

#care#family#visit#gratitude#communication#senior#relationship#thank you
"いつもご面会いただき、本当にありがとうございます。お顔を見られてお喜びでしたよ。" — Thank you always for coming to visit. They were truly happy to see your face. (Care · Family · Communication, JLPT N3)