Formal to Family
Care · Family · Communication
You
最近、少し食欲が落ちているようにお見受けします。一度、ご様子をご確認いただければ幸いです。
さいきん、すこししょくよくがおちているようにおみうけします。いちど、ごようすをごかくにんいただければさいわいです。
We have noticed that their appetite seems to have decreased a little recently. We would be grateful if you could check in with them when you have the chance.
Romaji: Saikin, sukoshi shokuoku ga ochite iru you ni omemie shimasu. Ichido, goyousu wo gokakunin itadakereba saiwai desu. / Reply Romaji: Sou desu ka, atte hanashite mimasu.
Reply
そうですか、会って話してみます。
そうですか、あってはなしてみます。
Is that so? I'll visit and talk with them.
Gesture & etiquette
When sharing a concern in person, invite the family member to a private, quiet space away from other residents — never discuss concerns in the hallway. Offer them a seat. Maintain a calm, composed expression — concerned but not alarmed. Have your observation log or notes on hand to reference specific dates and observations if needed.
When sharing concerns with family, always use observational language ('you ni omemie shimasu' — it appears that; 'you desu' — it seems) rather than definitive statements, and invite family participation as partners. This framing preserves trust and avoids alarm while ensuring family stays appropriately informed.