Casual — to friend
Cultural · Seasonal
今日はひな祭りですね。お雛様は飾っていますか?お子さんの頃は飾っていましたか? — Today is Hinamatsuri! Are you displaying your hina dolls? Did you have them displayed as a child? (Cultural · Seasonal, Casual — to friend, JLPT N4)
You
今日はひな祭りですね。お雛様は飾っていますか?お子さんの頃は飾っていましたか?
きょうはひなまつりですね。おひなさまはかざっていますか?おこさんのころはかざっていましたか?
Today is Hinamatsuri! Are you displaying your hina dolls? Did you have them displayed as a child?
Romaji: Kyou wa Hinamatsuri desu ne. Ohina-sama wa kazatte imasu ka? Okosama no koro wa kazatte imashita ka? / Reply Romaji: Natsukashii wa. Chiisai koro wa chanto kazatte ita no. Saikin wa dashite inai kedo ne.
Reply
懐かしいわ。小さい頃はちゃんと飾っていたの。最近は出していないけどね。
なつかしいわ。ちいさいころはちゃんとかざっていたの。さいきんはだしていないけどね。
How nostalgic! I properly displayed them as a little girl. I haven't put them out recently though.
Gesture & etiquette
A warm, nostalgic expression is appropriate. If visiting a family with a young daughter, admire their display: 「きれいなお雛様ですね!」(What beautiful hina dolls!) followed by genuine curiosity about the dolls' names or family history shows cultural appreciation.
ひな祭り (Hinamatsuri, March 3rd) celebrates girls' health and happiness. Families display elaborate tiered doll platforms (ひな壇) representing the imperial court. Traditional foods include 菱餅 (hishi mochi, diamond-shaped rice cake) and 白酒 (shirozake, sweet rice wine). Keeping dolls displayed too long after March 3 is traditionally believed to delay marriage.