Formal to Family
Care · Family · Communication
お父様の退院日が来週の水曜日に決まりました。お迎えのご都合はいかがでしょうか? — Your father's discharge date has been set for next Wednesday. How does that work for your schedule to pick him up? (Care · Family · Communication, Formal to Family, JLPT N3)
You
お父様の退院日が来週の水曜日に決まりました。お迎えのご都合はいかがでしょうか?
おとうさまのたいいんびがらいしゅうのすいようびにきまりました。おむかえのごつごうはいかがでしょうか?
Your father's discharge date has been set for next Wednesday. How does that work for your schedule to pick him up?
Romaji: Otousama no taiin-bi ga raishuu no suiyoubi ni kimarimashita. Omukae no gotsugou wa ikaga deshou ka? / Reply Romaji: Suiyoubi desu ne. Asa kara mukae ni ikemasu.
Reply
水曜日ですね。朝から迎えに行けます。
すいようびですね。あさからむかえにいけます。
Wednesday, got it. I can come pick him up in the morning.
Gesture & etiquette
Phone call typically. Have all logistics info ready: discharge time, paperwork needed, any equipment to take home, follow-up appointments. Speak warmly — discharge is a happy moment for the family. Confirm details by repeating before ending.
Discharge planning requires family coordination — transport, home preparation, post-discharge care. Lead with the confirmed date, then ask about logistics. 'Omukae' (pick-up, honorific) acknowledges this as their service to the senior, not their burden. Provide flexibility: 'gotsugou ga tsukanakereba, betsu no hi mo soudan dekimasu' (if it doesn't work, we can discuss another day).