Polite to Superior
Workplace · Reporting
本日、◯◯株式会社様とご契約が成立いたしました。長期のお取引につながる見込みです。 — Today, we successfully signed a contract with ◯◯ Corporation. It looks like it will lead to a long-term relationship. (Workplace · Reporting, Polite to Superior, JLPT N3)
You
本日、◯◯株式会社様とご契約が成立いたしました。長期のお取引につながる見込みです。
ほんじつ、◯◯かぶしきがいしゃさまとごけいやくがせいりつしました。ちょうきのおとりひきにつながるみこみです。
Today, we successfully signed a contract with ◯◯ Corporation. It looks like it will lead to a long-term relationship.
Romaji: Honjitsu, ◯◯ Kabushikigaisha-sama to gokeiyaku ga seiritsu itashimashita. Choki no otorihiki ni tsunagaru mikomi desu. / Reply Romaji: Sore wa subarashii. Yoku ganbatte kureta.
Reply
それは素晴らしい。よく頑張ってくれた。
それはすばらしい。よくがんばってくれた。
That's wonderful. Great job.
Gesture & etiquette
Calm professional tone — strong news doesn't need exaggerated excitement. Steady eye contact, slight smile. If presenting in person, have the contract or summary available. If by email, attach the signed PDF.
Good news reports should be timely, factual, and forward-looking. Use '-sama' for the client company to show respect. 'Seiritsu itashimashita' (was successfully established) is the formal contract conclusion verb. The forward-looking note ('long-term relationship') invites the superior to think strategically, not just transactionally. Send within hours of the deal closing.