Formal to Family
Care · Family · Communication
お父様のこれからのケアについて、ご家族でご相談いただけますでしょうか。 — Could the family discuss your father's care plan going forward? (Care · Family · Communication, Formal to Family, JLPT N2)
You
お父様のこれからのケアについて、ご家族でご相談いただけますでしょうか。
おとうさまのこれからのけあについて、ごかぞくでごそうだんいただけますでしょうか。
Could the family discuss your father's care plan going forward?
Romaji: Otou-sama no korekara no kea ni tsuite, gokazoku de gosoudan itadakemasu deshou ka. / Reply Romaji: Hai, kyoudai de hanashi-aimasu. Kigen wa itsu made deshou ka.
Reply
はい、兄弟で話し合います。期限はいつまででしょうか。
はい、きょうだいではなしあいます。きげんはいつまででしょうか。
Yes, the siblings will discuss it. What is the deadline?
Gesture & etiquette
Sit at the same eye level as the family, in a private room. Calm neutral expression — never look rushed. Have written materials (translated if needed). Allow long pauses without filling silence.
Care-decision conversations carry emotional weight. Japanese family decision-making for elder care typically involves consensus among adult children. Never pressure for immediate answers — give explicit deadlines and time. Use the honorific 'お父様' (your honored father). Frame as a family choice, not an individual one.