Casual — to friend
Cultural · Seasonal
お正月の鏡餅、今日は鏡開きでお汁粉にしようよ。 — Today is kagami-biraki — let's make oshiruko (sweet bean soup) with the New Year's rice cake. (Cultural · Seasonal, Casual — to friend, JLPT N4)
You
お正月の鏡餅、今日は鏡開きでお汁粉にしようよ。
おしょうがつのかがみもち、きょうはかがみびらきでおしるこにしようよ。
Today is kagami-biraki — let's make oshiruko (sweet bean soup) with the New Year's rice cake.
Romaji: Oshougatsu no kagami-mochi, kyou wa kagami-biraki de oshiruko ni shiyou yo. / Reply Romaji: Ii ne, tanoshimi!
Reply
いいね、楽しみ!
いいね、たのしみ!
Sounds great, looking forward to it!
Gesture & etiquette
Casual home setting around the kitchen or dining table. Show breaking with hands or wooden mallet — never reach for a knife. Smile, share the breaking with family.
鏡開き (kagami-biraki, January 11 in most regions) — breaking the New Year's rice cake offered to the gods, then eating it for the year's good fortune. CRITICAL: break with hands or a wooden mallet, NEVER cut with a knife (a knife symbolically severs fortune/connections — bad omen). Common dishes: お汁粉 (sweet red bean soup), 雑煮 (mochi soup), or grilled with soy sauce.