Formal to Client
Workplace · Reporting
貴重なご意見、誠にありがとうございます。さっそく社内で検討いたします。 — Thank you sincerely for your valuable feedback. We will review it internally right away. (Workplace · Reporting, Formal to Client, JLPT N2)
You
貴重なご意見、誠にありがとうございます。さっそく社内で検討いたします。
きちょうなごいけん、まことにありがとうございます。さっそくしゃないでけんとういたします。
Thank you sincerely for your valuable feedback. We will review it internally right away.
Romaji: Kichou na goiken, makoto ni arigatou gozaimasu. Sassoku shanai de kentou itashimasu. / Reply Romaji: Onegai shimasu ne. Kaizen wo kitai shite imasu.
Reply
お願いしますね。改善を期待しています。
おねがいしますね。かいぜんをきたいしています。
Please do. I'm looking forward to improvements.
Gesture & etiquette
Deep bow (30°) before responding. Soft, sincere tone — never defensive. Take notes visibly with both hands holding pen and notebook. Make eye contact at end of bow. Confirm follow-up timeline before parting.
Critical client-feedback handling. '貴重なご意見' (valuable opinion) frames criticism as a gift, not an attack. Always thank first, then commit to specific next step. Never defend or explain mistakes in this first response — that comes after internal review. Follow up within 3 business days with concrete actions taken or planned.