Formal to Colleague
Workplace · Greeting
本日より復帰いたしました。長らくお休みをいただき、ありがとうございました。 — I returned to work today. Thank you for the extended leave. (Workplace · Greeting, Formal to Colleague, JLPT N3)
You
本日より復帰いたしました。長らくお休みをいただき、ありがとうございました。
ほんじつよりふっきいたしました。ながらくおやすみをいただき、ありがとうございました。
I returned to work today. Thank you for the extended leave.
Romaji: Honjitsu yori fukki itashimashita. Nagaraku oyasumi wo itadaki, arigatou gozaimashita. / Reply Romaji: Okaeri nasai. Muri sezu, bochibochi de ikimashou.
Reply
お帰りなさい。無理せず、ぼちぼちでいきましょう。
おかえりなさい。むりせず、ぼちぼちでいきましょう。
Welcome back. No need to rush, take it slow.
Gesture & etiquette
Stand to address the team. Slight bow (20°), warm smile. If a small token is available, hand to immediate manager or team lead first. After the greeting, sit and ease back into rhythm — let team initiate detailed catchup.
Return-from-leave greeting (maternity, sick, sabbatical, etc.). Address the whole team in morning meeting or send a short email-to-all. '長らくお休みをいただき' acknowledges the favor of the team carrying your work. Bring a small token (お土産 sweets) if returning from maternity leave. Don't promise immediate full-pace — frame return as gradual.