Casual — to friend
Cultural · Seasonal
立春を過ぎると、暦の上では春になるんだよ。 — After risshun, spring begins on the calendar. (Cultural · Seasonal, Casual — to friend, JLPT N4)
You
立春を過ぎると、暦の上では春になるんだよ。
りっしゅんをすぎると、こよみのうえでははるになるんだよ。
After risshun, spring begins on the calendar.
Romaji: Risshun wo sugiru to, koyomi no ue de wa haru ni naru n da yo. / Reply Romaji: Mada samui kedo, mou haru nan da ne.
Reply
まだ寒いけど、もう春なんだね。
まださむいけど、もうはるなんだね。
Still cold, but already spring, huh.
Gesture & etiquette
Casual context, often shared while looking out at lingering winter scenery. Light tone — there's mild irony in saying 'spring' while it's still cold. Open palm gesture toward outside if visible.
立春 (risshuun, around February 4) — start of spring in the traditional Japanese calendar (二十四節気 24 solar terms). Even when snow still falls, calendar-wise spring begins. Other 節気: 立夏 (early May, summer start), 立秋 (early August), 立冬 (early November). The day before risshuun is 節分 (setsubun, bean-throwing). Calendar markers shape Japanese seasonal awareness.