Casual — to friend
Cultural · Seasonal
春一番が吹いたら、もうすぐ本格的な春だね。 — Once haru-ichiban (the first spring wind) blows, real spring is almost here. (Cultural · Seasonal, Casual — to friend, JLPT N4)
You
春一番が吹いたら、もうすぐ本格的な春だね。
はるいちばんがふいたら、もうすぐほんかくてきなはるだね。
Once haru-ichiban (the first spring wind) blows, real spring is almost here.
Romaji: Haru-ichiban ga fuitara, mou sugu honkakuteki na haru da ne. / Reply Romaji: Minami kara no tsuyoi kaze ga haru no aizu nan da ne.
Reply
南からの強い風が春の合図なんだね。
みなみからのつよいかぜがはるのあいずなんだね。
The strong wind from the south signals spring, huh.
Gesture & etiquette
Casual context, often shared while feeling a sudden warm breeze. Stand briefly facing the wind direction. Light tone — a shared seasonal moment.
春一番 (haru-ichiban, first strong south wind of the year, generally between Risshuun Feb 4 and Spring Equinox Mar 21) — an official Japan Meteorological Agency designation. Conditions: south wind ≥ 8 m/s + warm front. Heralds spring but also brings hay fever (花粉症 pollen allergies). Other seasonal winds: 木枯らし (kogarashi, first cold winter wind), 秋風 (akikaze, autumn breeze).