Formal — to staff
Izakaya · Dining
すみません、この「お通し代」とは何ですか? — Excuse me, what is this "otoshi charge"? (Izakaya · Dining, Formal — to staff, JLPT N4)
You
すみません、この「お通し代」とは何ですか?
すみません、この「おとおしだい」とはなんですか?
Excuse me, what is this "otoshi charge"?
Romaji: Sumimasen, kono "otōshidai" to wa nan desu ka? / Reply Romaji: Sochira wa osekiryō to shite saisho ni odashi shite iru kobachi de gozaimasu.
Reply
そちらはお席料として最初にお出ししている小鉢でございます。
そちらはおせきりょうとしてさいしょにおだししているこばちでございます。
That is a small appetizer served as a seating charge.
Gesture & etiquette
Pointing at the bill item.
Otoshi is a common custom. It's usually not optional. It's best to simply clarify rather than argue.