NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Dining

N5

You

すみません、お通しは結構です。

すみません、おとおしはけっこうです。

Excuse me, the cover charge appetizer (otōshi) is not necessary. (I'll decline the otōshi.)

Romaji: Sumimasen, otōshi wa kekkō desu. / Reply Romaji: Mōshiwake arimasen, otōshi wa sekiryō to natte orimasu node, okotowari dekimasen.

Reply

申し訳ありません、お通しは席料となっておりますので、お断りできません。

もうしわけありません、おとおしはせきりょうとなっておりますので、おことわりできません。

We apologize, but the otōshi serves as a seating charge, so we cannot decline it.

Gesture & etiquette

Slight bow, polite hand gesture indicating 'no thank you.'

In many izakayas, otōshi is mandatory and cannot be refused as it functions as a seating charge. It's polite to ask, but be prepared for refusal.

#otoshi#cover charge#izakaya#dining#refuse#appetizer
"すみません、お通しは結構です。" — Excuse me, the cover charge appetizer (otōshi) is not necessary. (I'll decline the otōshi.) (Izakaya · Dining, JLPT N5)