NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Temple · Shrine

N3

You

すみません、このおみくじのやり方を教えていただけますか?

すみません、このおみくじのやりかたをおしえていただけますか?

Excuse me, could you please tell me how to do this fortune slip (omikuji)?

Romaji: Sumimasen, kono omikuji no yarikata o oshiete itadakemasu ka? / Reply Romaji: Hai, mazu marumaru-en irete, kono tsutsu o futte kara, deta bō no bangō no hikidashi kara kami o torimasu.

Reply

はい、まず〇〇円入れて、この筒を振ってから、出た棒の番号の引き出しから紙を取ります。

はい、まずまるまるえんいれて、このつつをふってから、でたぼうのばんごうのひきだしからかみをおります。

Yes, first put in XX yen, then shake this cylinder, and take the paper from the drawer corresponding to the number on the stick that comes out.

Gesture & etiquette

Point to the omikuji box/stand.

If you receive a bad fortune, tie it to the designated ropes/racks at the temple/shrine to leave the bad luck behind. Do not take photos if explicitly prohibited.

#omikuji#fortune slip#shrine#temple#ritual
"すみません、このおみくじのやり方を教えていただけますか?" — Excuse me, could you please tell me how to do this fortune slip (omikuji)? (Temple · Shrine, JLPT N3)