Formal — to staff
Izakaya · Dining
すみません、この小鉢はサービスですか、それとも料金がかかりますか? — Excuse me, is this small dish complimentary, or is there a charge for it? (Izakaya · Dining, Formal — to staff, JLPT N3)
You
すみません、この小鉢はサービスですか、それとも料金がかかりますか?
すみません、このこばちはサービスですか、それともりょうきんがかかりますか?
Excuse me, is this small dish complimentary, or is there a charge for it?
Romaji: Sumimasen, kono kobachi wa sābisu desu ka, sore tomo ryōkin ga kakarimasu ka? / Reply Romaji: Kochira wa, o-tōshi de gozaimasu. O-hitori-sama maru-maru en chōdai shite orimasu.
Reply
こちらは、お通しでございます。お一人様〇〇円頂戴しております。
こちらは、おとおしでございます。おひとりさま〇〇えんちょうだいしております。
This is *otoshi* (a small appetizer). We charge 〇〇 yen per person for it.
Gesture & etiquette
Point to the small dish (otoshi) on the table.
It is generally polite to accept otoshi, even if charged. Refusing it might be considered rude in some establishments. However, some places allow refusal if you state it clearly at the beginning.