NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Dining

N3

You

すみません、このお通し(または突き出し)は、なしにできますか?

すみません、このおとおし(またはつきだし)は、なしにできますか?

Excuse me, can I decline this appetizer (otōshi/tsukidashi)?

Romaji: Sumimasen, kono o-tōshi (mata wa tsukidashi) wa, nashi ni dekimasu ka? / Reply Romaji: Mōshiwake gozaimasen. Tōten de wa, o-tōshi (mata wa tsukidashi) wa, minasama ni teikyō sasete itadaite orimasu.

Reply

申し訳ございません。当店では、お通し(または突き出し)は、皆様に提供させていただいております。

もうしわけございません。とうてんでは、おとおし(またはつきだし)は、みなさまにていきょうさせていただいております。

We apologize. At our restaurant, the appetizer (otōshi/tsukidashi) is served to everyone.

Gesture & etiquette

Point to the appetizer.

Some izakayas make otōshi/tsukidashi compulsory and charge for it. It's often small but counts as a seating charge. It's better to ask politely than to refuse outright.

#izakaya#dining#otōshi#tsukidashi#appetizer#compulsory#billing
"すみません、このお通し(または突き出し)は、なしにできますか?" — Excuse me, can I decline this appetizer (otōshi/tsukidashi)? (Izakaya · Dining, JLPT N3)