NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Dining

N4

You

すみません、このお料理は何ですか?注文した覚えがないのですが。

すみません、このおととはなんですか?ちゅうもんしたおぼえがないのですが。

Excuse me, what is this dish? I don't recall ordering it.

Romaji: Sumimasen, kono o-ryōri wa nan desu ka? Chūmon shita oboe ga nai no desu ga. / Reply Romaji: Kochira wa otōshi de gozaimasu. O-sekiryō to shite saisho ni o-dashi shite orimasu.

Reply

こちらはお通しでございます。お席料として最初にお出ししております。

こちらはおとおしでございます。おせきりょうとしてさいしょにおだししております。

This is 'otōshi'. It's served at the beginning as a seating charge.

Gesture & etiquette

Point at the small dish.

It's generally not possible to refuse 'otōshi' in izakayas. It's part of the culture.

#izakaya#otōshi#cover_charge#appetizer#dining_etiquette
"すみません、このお料理は何ですか?注文した覚えがないのですが。" — Excuse me, what is this dish? I don't recall ordering it. (Izakaya · Dining, JLPT N4)