Formal — to staff
Izakaya · Dining
すみません、このお料理は何ですか? — Excuse me, what is this dish? (referring to the 'otoshi' appetizer) (Izakaya · Dining, Formal — to staff, JLPT N4)
You
すみません、このお料理は何ですか?
すみません、このおおりょうりはなんですか?
Excuse me, what is this dish? (referring to the 'otoshi' appetizer)
Romaji: Sumimasen, kono oryōri wa nan desu ka? / Reply Romaji: Sore wa "otoshi" de, oseki-ryō no kawari ni dasasete itadaite orimasu.
Reply
それは「お通し」で、お席料の代わりに出させていただいております。
それは「おとおし」で、おせきりょうのかわりに出させていただいております。
That is 'otoshi' (table charge appetizer), and it is served in place of a seating charge.
Gesture & etiquette
Point clearly to the small dish in question.
In many izakayas, 'otoshi' (table charge appetizer) is a mandatory charge per person and often cannot be refused.