NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya · Dining

N3

You

すみません、このお通しはカットすることはできますか?

すみません、このおとおしはかっとすることはできますか?

Excuse me, is it possible to decline this appetizer (otoshi) and its charge?

Romaji: Sumimasen, kono otōshi wa katto suru koto wa dekimasu ka? / Reply Romaji: Mōshiwake arisen, tōten wa sekiryō to shite otōshidai o zen'in kara chōdai shite orimasu.

Reply

申し訳ありません、当店は席料としてお通し代を全員から頂戴しております。

もうしわけありません、とうてんはせきりょうとしておとおしだいをぜんいんからちょうだいしております。

I'm sorry, but our restaurant charges the appetizer fee to everyone as a table cover charge.

Gesture & etiquette

Slightly tilt your head with a soft smile while pointing gently to the small appetizer dish.

Do not argue aggressively about 'Otoshi' as it is a deeply rooted Japanese pub tradition. If you do not accept the charge, it is better to leave politely before ordering.

#izakaya#restaurant#dining#otoshi#charge
"すみません、このお通しはカットすることはできますか?" — Excuse me, is it possible to decline this appetizer (otoshi) and its charge? (Izakaya · Dining, JLPT N3)