Formal — to staff
Izakaya · Dining
これはお通し、つまり席料ですか? — Is this 'Otoshi', meaning the table charge appetizer? (Izakaya · Dining, Formal — to staff, JLPT N3)
You
これはお通し、つまり席料ですか?
これはおとおし、つまりせきりょうですか?
Is this 'Otoshi', meaning the table charge appetizer?
Romaji: Kore wa otoushi, tsumari sekiryou desu ka? / Reply Romaji: Hai, touten de wa o-hitori-sama sanbyaku-en no sekiryou toshite, otoushi o odashi shite imasu.
Reply
はい、当店ではお一人様三百円の席料として、お通しをお出ししています。
はい、とうてんではおひとりさまさんびゃくえんのせきりょうとして、おとおしをおだししています。
Yes, at our restaurant we serve 'Otoshi' as a table charge of 300 yen per person.
Gesture & etiquette
Point lightly with an open hand at the small dish that was served without you ordering it.
Do not get angry or refuse 'Otoshi' aggressively, as it is a deeply rooted cultural practice in Japanese Izakayas that functions as a seating fee.