NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal to Superior

Cultural · Communication

N4

You

まだまだです。これからもっと精進しなければなりません。

まだまだです。これからもっとしょうじんしなければなりません。

I still have a long way to go. I need to work much harder from here.

Romaji: Madamada desu. Korekara motto shojin shinakereba narimasen. / Reply Romaji: Iie, tottemo jouzu deshita yo.

Reply

いいえ、とっても上手でしたよ。

いいえ、とってもじょうずでしたよ。

No, no — you were really very good.

Gesture & etiquette

When saying this, lower your gaze slightly and bow your head. The physical modesty reinforces the verbal modesty. Do not smile too broadly — a gentle, calm expression fits the humility of the phrase.

Accepting compliments directly ('Yes, I did well') is considered boastful in Japan. The culturally expected response is modest deflection — 'madamada' (not yet, not good enough yet) signals humility. This applies even when you are genuinely skilled. The complimenter will likely insist, which is the intended exchange.

#cultural#communication#humility#modesty#compliment#n4