Formal to Client
Workplace · Phone
You
少々お待ちいただけますでしょうか。ただいま担当者に代わります。
しょうしょうおまちいただけますでしょうか。ただいまたんとうしゃにかわります。
Could you hold for just a moment? I'll transfer you to the person in charge.
Romaji: Shoushou o-machi itadakemasu deshou ka. Tadaima tantousha ni kawariimasu. / Reply Romaji: Hai, yoroshiku onegai shimasu.
Reply
はい、よろしくお願いします。
はい、よろしくおねがいします。
Yes, thank you.
Gesture & etiquette
Keep the mute or hold button pressed before speaking to colleagues — do not let callers hear internal conversation. Return to the caller quickly and re-greet them with 「お待たせいたしました」.
「少々お待ちいただけますでしょうか」is more polite than 「お待ちください」— the double-humble form shows maximum respect. Always confirm the caller's name before transferring and relay it to the receiving colleague to avoid the caller repeating themselves.