NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Polite to Colleague

Workplace · Socializing

N4

You

今日はこのくらいで失礼します。お先に失礼いたします。

きょうはこのくらいでしつれいします。おさきにしつれいいたします。

I'll take my leave here for tonight. Please excuse me for heading out first.

Romaji: Kyou wa kono kurai de shitsurei shimasu. O-saki ni shitsurei itashimasu. / Reply Romaji: Ee, o-tsukare sama. Ki wo tsukete.

Reply

ええ、お疲れ様。気をつけて。

ええ、おつかれさま。きをつけて。

You've worked hard. Take care on your way home.

Gesture & etiquette

A brief bow to the room and then a more personal farewell to your direct superior. Do not draw attention to your departure — slip away naturally after goodbyes rather than making it a big announcement.

Leaving a nomikai before others is socially acceptable as long as it's done with clear phrases. 「このくらいで」(at this point) signals you've stayed a reasonable amount of time. Say goodbye individually to the most senior people present before leaving — departing without acknowledgment is considered rude.

#workplace#nomikai#leaving#socializing#excuse#colleague#after work#farewell
"今日はこのくらいで失礼します。お先に失礼いたします。" — I'll take my leave here for tonight. Please excuse me for heading out first. (Workplace · Socializing, JLPT N4)