Polite to Colleague
Workplace · Socializing
二次会でカラオケに行くんですが、ご一緒しませんか?楽しいですよ! — We're going to karaoke for the second round — would you like to join? It'll be fun! (Workplace · Socializing, Polite to Colleague, JLPT N4)
You
二次会でカラオケに行くんですが、ご一緒しませんか?楽しいですよ!
にじかいでからおけにいくんですが、ごいっしょしませんか?たのしいですよ!
We're going to karaoke for the second round — would you like to join? It'll be fun!
Romaji: Nijikai de karaoke ni iku n desu ga, goissho shimasen ka? Tanoshii desu yo! / Reply Romaji: Ii desu ne! Utau no wa tokui ja nai desu ga, zehi!
Reply
いいですね!歌うのは得意じゃないですが、ぜひ!
いいですね!うたうのはとくいじゃないですが、ぜひ!
Sounds great! I'm not much of a singer, but I'd love to come!
Gesture & etiquette
Extend the invitation with genuine enthusiasm; if the person seems hesitant, reassure them that singing skill doesn't matter at karaoke — everyone participates at their own comfort level; make clear there's no social pressure.
Karaoke at nijikai (二次会, second round after the main nomikai) is common in Japanese workplace culture; reassuring hesitant colleagues that 'you don't have to be good at singing' removes a major barrier for many foreigners and signals genuine inclusivity.