Formal to Acquaintance
Cultural · Religion
この度はご愁傷様でございます。心よりお悔やみ申し上げます。 — I am so sorry for your loss. Please accept my heartfelt condolences. (Cultural · Religion, Formal to Acquaintance, JLPT N2)
You
この度はご愁傷様でございます。心よりお悔やみ申し上げます。
このたびはごしゅうしょうさまでございます。こころよりおくやみもうしあげます。
I am so sorry for your loss. Please accept my heartfelt condolences.
Romaji: Kono tabi wa goshuushou-sama de gozaimasu. Kokoro yori okuyami moushiagemasu. / Reply Romaji: Arigatou gozaimasu. Okagesama de, nantoka yatte orimasu.
Reply
ありがとうございます。おかげさまで、なんとかやっております。
ありがとうございます。おかげさまで、なんとかやっております。
Thank you. Thanks to everyone's support, we're managing somehow.
Gesture & etiquette
Bow at 30–45 degrees when saying this. Speak slowly and very softly. Keep a calm, reserved demeanor — subdued dress (dark colors) and minimal accessories are expected at Japanese funeral or condolence visits.
Use 「亡くなられた」(passed away) instead of 「死んだ」(died) — the latter is considered blunt and disrespectful in this context. Avoid excessive expressions of emotion in front of the bereaved; a calm, quiet presence is valued. If attending a funeral, follow the host family's lead on rituals such as incense offering.