Formal — to staff
Shrine · Temple
すみません、この手水舎の使い方を教えていただけますか? — Excuse me, could you please tell me how to use this purification fountain? (Shrine · Temple, Formal — to staff, JLPT N2)
You
すみません、この手水舎の使い方を教えていただけますか?
すみません、このてみずやのつかいかたをおしえていただけますか?
Excuse me, could you please tell me how to use this purification fountain?
Romaji: Sumimasen, kono temizuya no tsukaikata o oshiete itadakemasu ka? / Reply Romaji: Hai, mazu migite de hishaku o tori, mizu o kunde hidarite o kiyomemasu. Tsugi ni, hidarite de hishaku o mochikaete migite o kiyomemasu. Soshite, mō ichido migite ni mochikaete, hidarite de mizu o uke, kuchi o susuidete kudasai. Saigo ni, nokori no mizu de hishaku no e o kiyomete modoshimasu.
Reply
はい、まず右手で柄杓を取り、水を汲んで左手を清めます。次に、左手で柄杓を持ち替えて右手を清めます。そして、もう一度右手に持ち替えて、左手で水を受け、口をすすいでください。最後に、残りの水で柄杓の柄を清めて戻します。
はい、まずみぎてでひしゃくととり、みずをくんでひだりてをきよめます。つぎに、ひだりてでひしゃくをもちかえてみぎてをきよめます。そして、もういちどみぎてにもちかえて、ひだりてでみずをうけ、くちをすすいでください。さいごに、のこりのみずでひしゃくのえをきよめてもどします。
Yes, first, take the ladle with your right hand, scoop water, and purify your left hand. Next, switch the ladle to your left hand and purify your right hand. Then, switch back to your right hand, cup water in your left hand, and rinse your mouth. Finally, use the remaining water to purify the handle of the ladle and return it.
Gesture & etiquette
Point at the temizuya.
Do not drink directly from the ladle. Do not touch the spout with your mouth. Do not waste water.