Formal — to staff
Shrine · Temple
You
あの、恐れ入りますが、別の神社でいただいた古いお守りなのですが、こちらで納めることはできますでしょうか?
あの、おそれいりますが、べつのじんじゃでいただいたふるいおまもりなのですが、こちらでおさめることはできますでしょうか?
Excuse me, I have an old charm from a different shrine. Would it be possible to dispose of it here?
Romaji: Ano, osoreirimasu ga, betsu no jinja de itadaita furui omamori na no desu ga, kochira de osameru koto wa dekimasu deshou ka? / Reply Romaji: Hai, omamori wa kochira no shotei no basho e osame kudasai. Hoka no omamori demo kekkou desu yo.
Reply
はい、お守りはこちらの所定の場所へお納めください。他のお守りでも結構ですよ。
はい、おまもりはこちらのしょていのばしょへおさめください。ほかのおまもりでもけっこうですよ。
Yes, please place your charm in the designated area here. Charms from other shrines are also fine.
Gesture & etiquette
Hold out the omamori (charm) or point to it while making a slight bow.
It is polite to ask before disposing of old charms, especially from other shrines. Do not just leave them anywhere.