NoroluLearning JP
Settings
Back to home

Formal — to staff

Izakaya

N4

You

すみません、このお料理は何ですか?お会計に含まれていますか?

すみません、このおりょうり nanoparticles なんですか?おかいけいにふくまれていますか?

Excuse me, what is this dish? Is it included in the bill?

Romaji: Sumimasen, kono oryōri wa nan desu ka? Okaikei ni fukumareteimasu ka? / Reply Romaji: Kochira wa "otoshi" de, osekiryō toshite chōdai shiteorimasu. Ohitorisama marumaru-en desu.

Reply

こちらは「お通し」で、お席料として頂戴しております。お一人様〇〇円です。

こちらは「おとおし」で、おせきりょうとしてちょうだいしております。おひとりさま〇〇えんです。

This is 'otoshi', and it is charged as a seating fee. It's XX yen per person.

Gesture & etiquette

Point to the small dish on the table.

Otoshi (cover charge with appetizer) is common in izakayas and is usually non-negotiable.

#izakaya#dining#bill#otoshi#cover_charge#appetizer
"すみません、このお料理は何ですか?お会計に含まれていますか?" — Excuse me, what is this dish? Is it included in the bill? (Izakaya, JLPT N4)